Latín o violín de lata


Efectivamente queridos amigos, el chiste es que se llama como el idioma. Como muchos no entienden el chiste lo aclaro rápido para poder continuar. Este intrumento imita a un violín y casi lo logra. 
El latín (me refiero de aquí en adelante al instrumento) tiene un puente, un mango o diapasón, clavijas y cuerdas de un violín. Lo que llevó al violín a denunciar al "latín" por hurto en primer grado. Cuando digo primer grado hablo en lo penal y no en lo escolar. Ya que si le hubiese robado algo en primer grado, no sería causa de una denuncia penal sino que todos entenderíamos que es tan sólo una cosa de niños. Como aquella vez que una madre tocó la puerta de otra para decirle: "Su hijo le sacó la lengua al mío". La otra contestó: "Son cosas de niños". "¡Ah!, ¿sí?, -replicó la primera,- "ahora párele usted la hemorragia a mi nene." Estas son cosas de niños de escuela y que tan sólo se dedican a estudiar matemática, castellano, bioligía y latín. Digo latín como para no perder el hilo...
Bueno hemos dicho que el latín tiene todos aquellos elementos propios de un violín, lo que lo hace distinto de su primo es que su cuerpo o caja de resonancia (uno de los dos) es una lata de jamón.
La primera versión de este instrumento se puede ver en fotos y escuchar en los primer disco, pero desgraciadamente se perdió (mejor dicho, se lo achuraron*). Lo que obligó al Luthier de Les Luthiers a remplazarlo por otros.
Este instrumento es ejecutado en el 93,22% de las obras por Carlos López Puccio. Se luce por ejemplo en "Sonatas para latín y piano". Aunque también se ve en manos de Jorge Maronna y Carlos Núñez Cortés en el famoso "Pepper Clemens...". También lo interpreta Daniel Rabinovich varias veces en obras como "Entreteniciencia familiar". El problema es que Daniel Rabinovich sabe una sola escala y no tiene planeado aprender más que eso...
De la familia de este instrumento son: el cellato y la violata. Que siguen el mismo estilo. También la guitarra dulce.
Dominar el latín no es muy fácil, por sus declinaciones. Esta vez sí me refiero al idioma.
Se estrenó en 1967, en el show "Les Luthiers cuentan la ópera" en la obra "Chanson de Les Luthiers".

PD: la primera versión del latín (la primera foto) estaba hecho con una lata de galletitas.

*Achurar: robar, hurtar, etc. en el dialecto Argentino. 

Tóquese algo maestro
¿No tiene otra, maestro?